Як навчитися вимовляти звук P
Вирушаєте у відпустку в країну, де з вимовою звука [р] справи йдуть інакше, ніж у вас на батьківщині? Так, навчитися правильно вимовляти цей альвеолярний вібрант, як величають звук [р] лінгвісти, буде дуже до речі. Тим не менш, це буде корисно не тільки вирушають у відпустку, але і взагалі всім, особливо дітям. Втім, навчитися правильно вимовляти цей звук можна в будь-якому віці, так чому б не почати прямо сьогодні і прямо зараз, щоб вже через пару тижнів все звучало як треба !?
Кроки
1
Слухайте іноземне радіо і слідкуйте за вимовою. Навчитися правильно вимовляти звук буде простіше, коли ви звикнете до його звучання.2
Розімніть мову, щоб він звик перебувати там, де потрібно для вимови звуку. Мова - гнучка м`яз, так що згинайте і розгинайте його всіляко, тим самим як би розігріваючи.3
Розслабте рот і мову, злегка відкрийте губи. Рот повинен бути розслаблений. Якщо напружити губи, то звук вийде занадто потужним.4
Зігніть мову, притиснувши його до альвеол, тобто трохи позаду ясен на верхній щелепі. Кінчик язика повинен бути розслаблений, знаходитися трохи нижче неба, в районі, що знаходиться між верхніми зубами і твердим небом - поблизу альвеолярного відростка. Іншими словами, мова має бути поруч з тим місцем, де знаходяться корені верхніх зубів.- Залежно від досліджуваної мови, становище мови може розрізнятися: він може як стосуватися, так і не торкатися альвеолярного відростка.
5
Напружте мову, але так, щоб він міг вібрувати. Вийде тремтячий, вібруючий звук.6
Видихніть, дозволивши мови вібрувати далі, поки ви видихаєте повітря. Вийде звук, чимось схожий на муркотіння.- Власне, [р] як вібрант і являє собою результат коливань мови через потік повітря, що видихається, а не якийсь особливий вигин мови або щось інше.
- Деякі люди притискають мову до неба, деякі ні. Робіть так, як вам зручніше.
7
Спробуйте, якщо [p] все ще не виходить, вимовити звук [д]. Наприклад, замість слова "практика" скажіть слово "пдактіка". Врахуйте, то звук вийде іншим, якщо вимовляти його повільно або коли слово саме по собі починається з [p].8
Вимовляєте [р], по-різному відкриваючи рот і переміщаючи мову. Або, інакше кажучи, вимовляєте звук [p] спільно з іншими голосними - [ра], [ри], [ру] і так далі. Спробуйте "наричать" простеньку пісеньку.9
Візьміть словник іноземної мови, щоб попрактикуватися в словах. містять цей звук.10
Не мучте себе, якщо ви просто НЕ МОЖЕТЕ. Відомо, що здатність вимовляти звук [р] визначається ще й генетично, а не лише виходячи з навколишнього індивіда мовного середовища. [P] увулярний і альвеолярне - це два різних звуку. Як визначити, чи зможете ви провести альвеолярний звук? Зігніть мову під кутом 90 градусів вгору. Якщо не виходить, то альвеолярний звук у вас ніколи не вийде.
Метод 1 з 6: "Butter / Ladder"
Англійські слова butter і ladder, якщо вимовляти їх на американський манер, вимагають тієї ж самої постановки мови для вимови [p], що і в іспанській мові. Так що, якщо ви знаєте англійську і можете вимовляти слова з американським акцентом, спробуйте цей метод.
1
Скажіть слово "butter", потім скажіть слово "ladder".2
Зверніть увагу на те, як рухається мову під час виголошення другого складу, ледь торкаючись верхніх ясен, перебуваючи за ними, майже торкаючись твердого піднебіння.3
Тепер проізнесіті ці слова трохи швидше.4
Продовжуйте вимовляти слова, прискорюючи при цьому темп. Втім, можна взяти і інші слова. Якщо ж користуватися цими, то рано чи пізно ви прийдете до того, що почнете вимовляти звуки типу [барррр] і [ларрр]. Тепер можна спробувати вимовити [р] на іспанський манер.5
Спробуйте вимовити фразу "Los barriles y borregos van a Monterrey en ferrocarril".6
Або ось цю іспанську скоромовку: "Erre con erre cigarro. Erre con erre barril. Rapido corren los carros sobre los rieles del ferrocarril ".
Метод 2 з 6: dR
1
Цей метод був, як стверджується, єдиним способом для Леніна вимовити бодай щось схоже на [p]. Метод dR аналогічний методу pD.2
Спробуйте вимовити "Дракула" і подивіться, чи простіше вам вимовляти [p], коли перед ним стоїть звук [д]. Кінчик мову призначте до нижньої частини двох передніх зубів, а потім скажіть "Дракула" і зверніть увагу на те, як вільно і швидко рухається мову від зубів до неба.3
Відпрацюйте різні комбінації, типу "ін", "тр", "бр" і так далі, так як вимовляти [p] подібним чином буде набагато простіше. Відпрацювавши даний метод, можна потихеньку позбавлятися від першого приголосного.
Метод 3 з 6: "Тигр"
Ключ до правильного [p] - створення правильної вібрації, що починається від задньої частини мови і йде вперед, подібно хвилі. Якщо ви можете вимовляти глоткові звуки, то у вас все вийде. Так, звучить не дуже правдоподібно, тому що глоткові зазвичай ріжуть слух, а [p] - ні, але суть - у створенні потрібної вібрації. І пам`ятайте, звук мови - це звук повітря, що проходить через різні перешкоди в ротовій порожнині.
1
Почніть з горлового [кх]. Потім перетворіть його на [гр]. Не бійтеся дурного звучання. Робіть все, що потрібно, щоб піднебіння вібрувало - ще знадобиться, коли будете Чубакка пародіювати. Тренуйтеся, звикайте до відчуття вібрації. Горло може злегка боліти потім, але це нормально і з часом пройде. Ви просто навантажуєте "нові" м`язи свого організму.2
Притисніть кінчик язика до альвеолярного відростка. Потрібне місце там, де знаходиться мову по завершенню вимови звуків [н] і [л]. Спробуйте вимовити слова, де є ці звуки, але так, щоб не прибирати мову від альвеолярного відростка. Починайте вимову з горлового звуку, перероджується вібрацію в [p]. Скажімо, переходьте до [p] від [г]. На початку звучати буде так: [гp], але [p] ви з часом почнете вимовляти як треба і одного разу зможете говорити як справжній пірат, арррр!3
Тренуйтеся і ще раз тренуйтеся. Відточуйте вимова, експериментуйте з положенням мови, додавайте до [p] інші приголосні звуки.
Метод 4 з 6: "Vision dream"
Названий по, власне, використовуваної в ньому англійській фразі, цей метод допоміг навіть тим, кого вважали безнадійним. Фраза вимовляється приблизно так: [віжн дрім].
1
Глибоко вдихніть.2
Скажіть "vision", простягаючи звук [ж] протягом 3-4 секунд.3
Промовляючи [ж], починайте робити це все голосніше і голосніше, як в крещендо. Підвищуйте гучність поступово.4
Останній склад скажіть швидко, але найголосніше. Відповідно, [н] у слові vision повинно звучати голосніше всього іншого.5
Вимовте залишок фрази. Врахуйте, що останній склад першого слова повинен звучати чи не частку секунди, після чого треба переходити до другого слова і, відповідно, звуку [ін].6
Почніть вимовляти [ін] і постарайтеся розслабити мову, особливо його кінчик, зробивши його максимально вільним. У той же час видихайте повітря ротом якомога сильніше і швидше.7
Дозвольте кінчика язика притиснутися до задньої частини передніх зубів під напором повітря, що видихається.8
Потім дайте мови відсунутися назад і знову зрушити вперед, до альвеол.9
Якщо мова відскочив і повернувся на позицію, в результаті чого вийшов звук типу "дадададада", то ви тільки що сказали альвеолярне [р]. Якщо не вийшло з першого разу - спробуйте ще разок і не опускайте руки!10
Продовжуйте вимовляти фразу, якщо в перший раз не вийшло.- Якщо з першого разу не вийшло, спробуйте ставити мову по-іншому перед фінальним [н]. Варіантів - повен рот!
- Якщо проблеми все ще є, спробуйте щось з перерахованих нижче способів. Є шанс, що після цього ви впораєтеся зі звуком.
11
Якщо ви вже раз виголосили альвеолярне [р] таким методом, наступне, що потрібно зробити - вимовити його з меншою гучністю. У людей, які не освоїли звук [р] у дитинстві, мова стає менш гнучкий. Справитися з цим допомагає велика гучність, характерна для даного методу. Після того, як ви зрозумієте, яка частина мови повинна бути гнучкішими, вам стане простіше.12
Пам`ятайте, що перший альвеолярний [р] може бути затьмарений призвуком увулярного [р] або велярний фрикативних звуком [ах]. Не переживайте з цього приводу, зайві звуки зникнуть, коли ви звикнете. Справитися з цими звуками можна, якщо позіхати перед тим, як починати вимовляти [р] і якщо широко посміхатися в процесі.13
Інша вправа на різницю між увулярний і альвеолярним [р]. Почніть вимовляти [р] горлом, тобто увулярний, а потім як би "видуйте" звук до альвеол з різким видихом. Потім повторіть ще разок.14
Губно-губні звуки можуть допомогти. Взяти, приміром, звичайно "бррр": губи майже зімкнуті, на видиху торкаються один одного. Чергуйте такий звук з альвеолярним [р], намагаючись уявити, що мова вібрує у піднебіння легко і невимушено, тоді як губи торкаються на видиху один одного.15
Спробуйте подумки зосередити всю енергію видиху на альвеолярному відростку. Одночасно з цим уявіть, що кінчик вашої мови вміє тремтіти легко і невимушено і що просто вібрація на потоці повітря, що видихається дасть вам бажаний результат без зайвих зусиль.16
Спробуйте домогтися вимови [р] в інших позиціях. Методи перераховані від простого до складного.- тр - як у слові "trip", сказаному з шотландським акцентом. Простіше буде, якщо починати від слова "drip" і поступово оглушати перший приголосний до [т].
- гр - як у слові "great", сказаному з шотландським акцентом. Якщо це здасться складним, то спробуйте вимовити [г] трохи інакше, у твердого, а не у м`якого піднебіння. Корисно буде уявити, що [г] не важливий і є не більш ніж прелюдією до [р].
- кр - як у слові "crap". Як і в попередньому випадку, можна вимовляти [к] злегка інакше.
- Бр
- Пр - як в італійському "prego".
- Після короткого голосного, як у слові "burrito".
- На початку слова (що найскладніше).
Метод 5 з 6: форкання
Для цього методу важливо вміти, власне, фиркати. Або, строго кажучи, артикулювати неозвучених лінгволабіальний вібрант. У форкання і альвеолярного [р] багато спільного, особливо в самої моделі вилучення звуку через вібрацію.
1
Фиркніте як зазвичай2
Напружте голосові зв`язки до кінця звуку, зробивши його трохи голосніше.3
Повільно зведіть щелепи, не припиняючи фирчала. Не припиняйте фирчала ні в якому разі!4
Якнайшвидше перемістіть кінчик язика за передні зуби. Тільки це, більше нічого не міняйте, нічого. І постарайтеся перемістити саме кінчик язика, не напружуючи інші його частини.5
Якщо вийде, ви скажете [р] як треба!
Метод 6 з 6: "Push Trill"
За допомогою даного методу ви зрозумієте саму суть вібруючих звуків, не вдаючись до використання інших слів. Все, що потрібно - просто переміщати вібрацію з горла до альвеол.
1
Для початку вам потрібно викликати горлову вібрацію. Це вдається багатьом. Звучить не дуже, та (як ніби ви прочищаєте горло від мокротиння), але повністю виправдовує себе і допомагає домогтися правильного альвеолярного [р].2
Коли звук буде гучним і постійним, затримайте його і злегка видихніть через рот. Відчуйте, як вібрують різні частини мови, зосередьтеся на тому, щоб вібрував кінчик язика. Тримайте його розслабленим. Він повинен або стосуватися альвеолярного відростка, або знаходитися поряд з ним.3
Поступово звикайте до відчуття, супроводжуючому альвеолярний вібрант, тобто, власне, звуку [р]. Вчіться витрачати на створення цього звуку все менше і менше повітря, потім переходите до виголошення звуку в словах.
Поради
- Не здавайтеся!
- Для носіїв англійської мови альвеолярні вібрант складні - ну, крім тих, хто говорить на шотландських діалетах. Це пояснюється тим, що в англійській мові просто не задіяні потрібні для артикуляції вібрант м`язи. Як наслідок - треба привчати мову до них, розвиваючи його гнучкість.
- Розслабтеся! Через проблеми з [р] це може бути складно, але все ж мова має бути розслаблений, напруга має бути лише на самому його кінчику, щоб той перебував у потрібного місця під час видиху.
- Багато носії англійської напружують корінь язика під час розмови. Це з проголошенням [р] не сполучається, так як ускладнює рух повітря.
- Хорошим вправою буде від душі позіхнути, максимально розслабивши при цьому мову і легенько торкнувшись самим його кінчиком альвеолярного відростка.
- Інша хороша вправа - опустити голову так, щоб та перебувала нижче шиї. Допоможе розслабитися і таке інше.
- Вправа на візуалізацію: уявіть, як повітря піднімається з легких, йде повз кореня язика і спрямовується в невелике вільне місце між кінчиком язика і альвеолярним відростком.
- Вождь пролетаріату, Володимир Ілліч Ленін, [р] вимовити не міг. Залишається тільки поспівчувати лідеру Російської Соціал-Демократичної Робітничої Партії. Так що не будьте занадто суворі до себе.
- Навчитися вимовляти приголосні вібрант можна, вивчаючи мову, де вони поширені. Скажімо, російська, німецька, вірменська, хорватська, французька, фінська, норвезька, арабська та ряд інших. Втім, у кожному з цих мов [р] звучить по-своєму.
- Займайтеся перед дзеркалом, так вам буде простіше.
- Не плутайте між собою звуки [р], утворені різними вимовою, так як це може міняти зміст слів - причому навіть докорінно.
- Інший спосіб підготуватися до виголошення [р] дивовижно простий - потрібно лише швидко вимовляти склади ти-ді-ва. Займайтеся цим вправою протягом місяця і [р] буде виходити чи не саме собою.
- Те, як виходить звук, описується принципом Бернуллі. Цей же принцип описує рух газу і рідин навколо поверхонь різних форм, що, зокрема, використано при розробці крил літаків. В даному випадку в ролі крила - мова, яка обтекаєтся повітрям особливим чином.
- Вібрант - штука складна. Навіть діти, які є носіями мови, часто опановують вібрант в останню чергу. Не дивно, що в мовах з вібрант є слова, що описують людей, ними які не оволодіють ...
Попередження
- Деякі люди (особливо з країн, де [p] в ходу) стверджують, що може мати місце бути генетична або фізіологічна схильність до нездатності вимовити [p]. Це брехня (за винятком зазначених вище випадків). [P] - це як торкнутися руками великих пальців ніг, не згинаючи колін: побільше практики, розтяжок і всього такого, от і весь секрет успіху. У разі [p] все точно так само.
- Коротка вуздечка мови, втім, як раз і є одним з тих випадків, коли проголошення [p] утруднюється з фізіологічних причин. При цій патології мову просто не дістає до ясен, що не дотягується.
- Палатосхізис (вовча паща) - інша патологія, яка заважає вимовляти [p].
- До інших патологій такого роду можна віднести наслідки травм голосових зв`язок або інших травм.
- Деякі музиканти, що грають на духових, можуть мати проблеми з вібрант. Але мова - це м`яз, яку можна навчити і привчити діяти так, як потрібно. Зрештою, навчитися музиці куди складніше!
- Є й фізичні патології, що не дозволяють вимовити [p].