Як перефразувати цитований матеріал

Перефразування (переказ) - це хороший спосіб забезпечити підтримку своїм ідеям, переказуючи важливу інформацію з джерела своїми словами. Перефразування може стати нелегким завданням, так як вам необхідно зберегти оригінальну основну ідею аргументації або точки зору, не копіюючи слова. Якщо ви хочете знати, як правильно перефразувати інформацію, вам просто необхідно прочитати оригінальну цитату, знайти спосіб висловити ідеї з неї своїми словами і правильно процитувати джерела. Якщо ви хочете зрозуміти, як правильно переказувати матеріал, просто слідуйте цим простим інструкціям.




Метод 1 з 3: Зрозумійте основний зміст вихідного тексту

  1. 1

    Вивчіть техніку перефразирования. Перефразування - це коли ви читаєте і розумієте цитату, а потім переказуєте його сенс своїми словами. Коли ви переказуєте, вам необов`язково переписувати все пропозиції своїми словами, але при цьому важливо передати зміст і точки зору, висловлені автором, по-іншому.
    • При переказі вам потрібно висловлювати думку коротко, щоб уникнути зайвої багатослівності і перейти відразу до справи.
    • Правильне перефразування має відрізнятися від оригінального матеріалу, щоб не стати плагіатом. Цитування джерела без лапок вважається плагіатом, якщо ваші "власні слова" занадто нагадують оригінал.
    • Перефразування відрізняється від короткого викладу, яке більш широко і фокусується на головних ідеях всього тексту. Переказ фокусується на основній ідеї або понятті невеликої частини тексту.
    • Перефразування також допомагає уникнути зайвого прямого цитування із джерел і викласти власні думки.
    • Коли ви перефразіруете, ви глибше розумієте сенс того фрагмента, який цитуєте, тому для вас це простий спосіб отримання знань та їх розуміння.

  2. 2

    Розберіться, коли варто віддати перевагу періфразіровке перед цитуванням. Цитування прямо з джерела важливо, коли важлива цілісність фрази. Наприклад, коли ви цитуєте мова Мартіна Лютера Кінга «У мене є мрія», краще цитувати її прямо, так як те, як він використовує в ній слова, красномовно і поетично, підкреслює виражаються думки. Але якщо ви читаєте що-небудь про расизм в енциклопедичної книзі, то важливі самі ідеї, а не слова і вам варто перефразувати їх.
    • Перефразування корисно, якщо цитата містить дані, факти або статистику. Немає сенсу прямо цитувати джерело просто, щоб показати важливість даних.
    • Цитування важливо, якщо ви викладаєте слова політичного лідера, знаменитості або письменника, і подчервківаете, як він використовує мовні конструкції.
    • Якщо ви уважно читаєте текст, щоб зрозуміти, як в ньому використовується мова, тоді цитування - найкраща альтернатива- якщо ви обговорюєте абзац або великий уривок роману, тоді перефразування або виклад буде більш прийнятними.

Метод 2 з 3: Переказ цитати

  1. 1

    Прочитайте оригінальну цитату. Спочатку уважно прочитайте цитату, яку ви обрали для перефразування. Вона повинна становити не більше двох-трьох пропозицій. Приділіть час, щоб вникнути в значення і зрозуміти інформацію на більш глибокому рівні, перш ніж рухатися далі.

  2. 2

    Робіть позначки. Коли читаєте цитату, коротко записуйте основні ідеї. Ви можете записати аргументацію і декілька ключових слів, які допомагають проілюструвати її. Коли ви зробили все замітки, можете відкласти оригінальну цитату в сторону.

  3. 3

    Запишіть оригінальну цитату своїми словами. Використовуючи свої нотатки і знання цитати, напишіть оригінальну цитату своїми словами. Слідкуйте за тим, щоб змінити не тільки мову, але й структуру пропозицій, щоб у вас не вийшло, що ви просто замінюєте деякі слова і залишаєте ту ж структуру.
    • Якщо у вас вичерпався запас синонімів, користуйтеся тезаурусом. Переконайтеся, що слова повністю підходять за значенням і відповідають своїм еквівалентів. Інакше це змінить значення твердження.



  4. 4

    Порівняйте оригінальну цитату зі своїм перефразування. Коли перепишіть фрагмент своїми словами, прочитайте його вголос і зверніться знову до оригінальної цитаті, читаючи її паралельно з вашим новим абзацом. Ви повинні переконатися, що фрагменти відповідають за змістом:
    • Слова вашого фрагмента, як і структура пропозицій, повинні відрізнятися від початкового тексту, щоб вас не звинуватили в плагіаті. Це повинно звучати по-вашому, а не як у автора.
    • Ваші слова повинні чітко передавати головну ідею оригінального фрагмента. Ви не повинні змінювати перефразування так, щоб повністю загубилося закладене значення.
    • Приклад оригінального фрагмента: «У наші дні дуже багато учнів старшої школи проводять час за зубрінням стандартизованих тестів, які нічому їх не вчать. Вони не тільки отримали б більше знань, якби відводили більше часу на вивчення шкільних предметів, замість того, щоб готуватися до тестів, але також вони б стали людьми з більш широким кругозором ».
    • Приклад перефразирования: «Учні старшої школи настільки захоплені підготовкою до ЄДІ і іншим стандартизованими тестами, що у них не залишається часу на вивчення шкільного матеріалу. Підготовка до стандартизованих тестів не тільки не дає їм особливих знань, але й не робить їх людьми широкого кругозору ».

Метод 3 з 3: Посилаємося на цитату

  1. 1

    Посилайтеся на цитату у форматі, затвердженому у вашій області. Дуже важливо цитувати переказ в тексті в потрібному форматі, з посиланнями в необхідних місцях. Вам необхідні прізвище автора та номер сторінки, крім того вам доведеться забезпечити більше інформації про джерело в розділі «Цитовані джерела» в кінці вашої роботи. Ось приклад, як потрібно використовувати перефразування у своїй роботі:
    • У тексті «Діти повинні читати більше книжок» (Сміт 46-47).

  2. 2

    Використовуємо цитування у форматі Американської філологічної асоціації. Якщо ви працюєте у форматі Американської філологічної асоціації, дуже важливо посилатися на цитату також і в самому тексті роботи. Цитуючи в такому форматі, вам необхідно звернутися до прізвища автора і датою публікації. Ви подасте більше інформації про джерело в розділі «Література». Ось як необхідно це робити:
    • «Згідно Сміту (2007), діти повинні читати більше книжок» або «Діти повинні читати більше книжок» (Сміт 2007).

Поради

  • Цю техніку можна застосовувати до будь-якій формі листа. Будь то в школі, університеті чи на роботі.
  • Переказ означає використання ідей іншого учасника і виклад їх іншими словами. Тому ви все одно повинні цитувати джерело. Єдина відмінність від прямого цитування - це відсутність лапок.
  • Знайдіть у довідковій літературі приклади цитування та перефразування.
  • Краще не користуватися цією технікою, цитуючи пряму мову в есе. Для обговорення літератури чи п`єс краще буде прямо процитувати частину бесіди.